-
1 забивать козла
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ " КОЗЛА" highly coll[VP; subj: human, usu. pi]=====⇒ to play a game of dominoes:♦ Во дворе никого не было, только четверо под деревянным грибком забивали " козла" (Евтушенко 1). There wasn't anyone in the yard, apart from four men playing dominoes under a wooden mushroom meant for children (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забивать козла
-
2 забивать козла
прост. домино уйнау (сугу) -
3 забивать козла
прост., шутл. -
4 ЗАБИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗАБИВАТЬ
-
5 КОЗЛА
любовь зла - полюбишь и козлачто от козла молока -
6 забивать
[zabivát'] v.t. impf. (pf. забить - забью, забьёшь)1.1) piantare, conficcare2) chiudere, turare, tappare; ostruire3) soffocare4) забиваться (colloq.) nascondersi2.◆забивать чем-л. голову (забивать себе голову чепухой) — riempire la testa di cose inutili
-
7 забивать
-
8 забивать
несов.; см. забить I -
9 забивать
несов. - забива́ть, сов. - заби́ть2) спорт (вн.) drive in (d)забива́ть мяч в воро́та — kick the ball into the goal
забива́ть гол — score a goal
3) обыкн. страд. (вн. тв.; заполнять до предела) choke up (d with), fill (d) chock-full (with), cram (with), jam (d with)ко́мната заби́та ме́белью — the room is choked up with furniture
по́езд был заби́т тури́стами — the train was chock-full of [jam-packed / crammed with] tourists
доро́ги заби́ты маши́нами — the roads are jammed with cars
4) разг. (вн. тв.; засорять, закрывать - проход и т.п.) block / clog up (d with)труба́ заби́та — the pipe is clogged up
5) (вн. тв.; заделывать) stop up (d with)забива́ть о́кна до́сками — board up the windows
6) прост. (вн.; доводить побоями до смерти) beat (d) to death7) (вн.; поражать оружием, убивать) kill (d); ( скот) slaughter (d); ( выстрелом) shoot (d); охот. тж. hunt (d)забива́ть ры́бу остро́гой — spear fish (with a gig)
забива́ть гарпуно́м — harpoon (d)
8) прост. (вн.; превосходить) beat (d), surpass (d)9) (вн.; доминировать, привлекать к себе чрезмерное внимание) dominate (d), overshadow (d); detract (from); kill the effect (of)э́тот цвет забива́ет всю карти́ну — this colour kills the picture
10) (заглушать - о сорняках и т.п.) choke up (d), suppress (d)весь сад заби́ли сорняки́ — all the garden is overgrown with weeds
11) (вн.; печатать одни символы поверх других) type (d) over; ( символом вычёркивания) strike (d) over12) прост. (вн.; занимать, держать для кого-л) reserve (d), take (d)забе́й мне ме́сто — keep a seat for me
э́то ме́сто уже́ заби́то — this seat / chair is already taken
••забива́ть го́лову кому́-л — put ideas into smb's head
не забива́й себе́ э́тим го́лову — don't get it into your head, don't give it another thought
забива́ть козла́ прост. — play dominoes
-
10 забить козла
• ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ " КОЗЛА" highly coll[VP; subj: human, usu. pi]=====⇒ to play a game of dominoes:♦ Во дворе никого не было, только четверо под деревянным грибком забивали " козла" (Евтушенко 1). There wasn't anyone in the yard, apart from four men playing dominoes under a wooden mushroom meant for children (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > забить козла
-
11 козёл
1) ( самец козы) capro м., caprone м.••2) ( игра в домино) gioco м. del domino3) ( бранное слово) carogna ж., mascalzone м., testa ж. di cazzo вульг.* * *м.1) caprone, becco2) спорт. cavallo3) прост. ( глупец) babbeoкозёл отпущения — capro espiatorio / emissario
4) cornuto••петь козлом — ragliare vi (a), cantare come un cane
пустить козла в огород — mettere la volpe a guardia del pollaio; affidare la pecora al lupo
забивать козла разг. — giocare a domino
* * *ngener. lasciatura (пропуск в наборе) -
12 козёл
1) ( самец козы) capro м., caprone м.••2) ( игра в домино) gioco м. del domino3) ( бранное слово) carogna ж., mascalzone м., testa ж. di cazzo вульг.* * *м.1) caprone, becco2) спорт. cavallo3) прост. ( глупец) babbeoкозёл отпущения — capro espiatorio / emissario
4) cornuto••петь козлом — ragliare vi (a), cantare come un cane
пустить козла в огород — mettere la volpe a guardia del pollaio; affidare la pecora al lupo
забивать козла разг. — giocare a domino
* * *n1) gener. babbeo (перен.), ignorante (перен.), burino (перен.), zoticone (перен.), cafone (перен.), screanzato (перен.), zotico (перен.), becco, capro, copro2) liter. bestione, burrino, caprone, tanghero3) poet. irco4) rude.expr. ignorante come una capra, bischero -
13 козёл
-
14 козёл
[kozjól] m. (gen. козла, pl. козлы, dim. козлик, козлёнок)1.1) capro, caprone2) (sport.) cavallo2.◆забивать козла — (colloq.) giocare a domino
-
15 козёл
сущ.муж.1. качака таки, каçтаки (килти); рога козла каçтаки мǎйраки2. качака (ирĕкри); горный козёл ту качаки3. качака (вǎйǎ); забивать козла качакалла выля (домино вǎййинче) ♦ от него как от козла молоко унран ним усси те çук; козёл отпущения çын айǎпĕшĕн хур куракан -
16 К-167
ЗАБИВАТЬ/ЗАБИТЬ «КОЗЛА» highly coll VP subj: human, usu. pi) to play a game of dominoes: Х-ы забивают «козла» = Xs are playing dominoes.Во дворе никого не было, только четверо под деревянным грибком забивали «козла» (Евтушенко 1). There wasn't anyone in the yard, apart from four men playing dominoes under a wooden mushroom meant for children (1a).
См. также в других словарях:
Забивать козла — Разг. Играть в домино. До вечера я нахожусь в ротах: осматриваю землянки и блиндажи, проверяю оружие, беседую с бойцами и забиваю с ними «козла» (В. Богомолов. Иван). Павлик отыскал дом Тарасихи. Открыв дверь, он услышал звонкий стук костяшек… … Фразеологический словарь русского литературного языка
забивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я забиваю, ты забиваешь, он/она/оно забивает, мы забиваем, вы забиваете, они забивают, забивай, забивайте, забивал, забивала, забивало, забивали, забивающий, забиваемый, забивавший, забивая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
Забивать/ забить козла — Прост. 1. Шутл. Играть в бабки, в козны. Мокиенко 1986, 110. 2. Шутл. Играть в домино. НСЗ 60; БТС, 310; Ф 1, 191. 3. Неодобр. Попусту тратить время, заниматься пустяками. БМС 1998, 274 … Большой словарь русских поговорок
козёл — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? козла, кому/чему? козлу, (вижу) кого? козла, кем/чем? козлом, о ком/чём? о козле; мн. кто/что? козлы, (нет) кого/чего? козлов, кому/чему? козлам, (вижу) кого? козлов, кем/чем? козлами, о… … Толковый словарь Дмитриева
КОЗЁЛ — Мифологические представления о К. подчёркивают прежде всего его исключительную сексуальность (в сниженном виде похотливость) и плодовитость. Отсюда его связь с божествами и другими мифологическими персонажами, олицетворяющими эти качества,… … Энциклопедия мифологии
козел — КОЗЁЛ зла; м. 1. Самец козы. К. с бородой и рогами. 2. Бранно. О человеке, вызывающем неприязнь, раздражение. Старый к.! 3. мн.: козлы, ов. Род парнокопытных млекопитающих сем. полорогих, обитающих главным образом в горах. Сибирский к. 4. ед. вин … Энциклопедический словарь
козёл — зла/; м. см. тж. козлик, козлиный 1) Самец козы. Козёл с бородой и рогами. 2) бранно. О человеке, вызывающем неприязнь, раздражение. Старый козёл! 3) мн.: козлы/, о/ … Словарь многих выражений
козёл — зла, м. 1. Самец козы. Старый козел просунул к нам в юрту свою бородатую и рогатую голову. М. Пришвин, Черный араб. 2. мн. ч. (козлы, ов). Род парнокопытных млекопитающих сем. полорогих, обитающих гл. образом в горах. Сибирский козел. 3. прост.… … Малый академический словарь
КОЗЁЛ — КОЗЁЛ, зла, муж. 1. Жвачное парнокопытное животное сем. полорогих с длинной шерстью. Дикий к. Горный к. Винторогий к. 2. Самец домашней козы. От него как от козла молока (нет никакой пользы, проку; разг. неод.). Пустить козла в огород (посл.:… … Толковый словарь Ожегова
забива́ть — аю, аешь. несов. к забить 1. ◊ забивать козла … Малый академический словарь
КОЗЁЛ — Безрогий козёл. Прост. Бран. О гнусном, мерзком, но не способном нанести серьёзного ущерба человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 171. Вонючий козёл. Прост. Бран. О подлом, злобном и вредном человеке. Мокиенко, Никитина 2003, 171. Горный козёл. Жарг … Большой словарь русских поговорок